La bioremédiation en classe
Traduit par Camille Ducoin. Vered Yephlach-Wiskerman présente un projet pour étudier en classe le pouvoir de bioremédiation de la plante aquatique Azolla.
Showing 10 results from a total of 204
Traduit par Camille Ducoin. Vered Yephlach-Wiskerman présente un projet pour étudier en classe le pouvoir de bioremédiation de la plante aquatique Azolla.
Traduit par Aziliz Robino. Tous les grands équipements de neutrons et de rayons X emploient des chercheurs instrumentalistes qui sont à la fois des spécialistes en recherche expérimentale, des agents de liaison et des chercheurs. Andrew Wildes de l’Institut Laue-Langevin explique comment…
Traduit par Mathieu Isidro. TED, acronyme de Technology, Entertainment, Design en anglais (technologie, loisirs, design) est une organisation à but non-lucratif. À ses débuts, il s’agissait d’une conférence pour échanger des « idées qui méritent d'être diffusées ». La première…
Traduit par Mathieu Isidro. J’ai le plaisir d’annoncer que notre éditeur, EIROforum, a accepté de financer Science in School pour deux ans de plus, avec assez de moyens pour couvrir la production en ligne.
Traduit par Caroline Neuberg. Claudia Mignone et Rebecca Barnes nous emmènent découvrir le spectre électromagnétique et nous présentent la flotte des missions scientifiques de l'Agence Spatiale Européenne, qui ouvrent nos yeux à un Univers mystérieux et caché.
Traduit par Juliette Savin. Matthew Blakeley de l´ILL et des collègues de l´ESRF et d´ailleurs ont découvert comment un antigel présent dans le sang de poisson de l´Arctique agit pour leur permettre de rester en vie à des températures négatives. Il explique, avec Eleanor Hayes.
Traduit par Camille Ducoin. Comment lutter contre le changement climatique ? Avec des activités et des technologies qui existent déjà, nous expliquent Dudley Shallcross et Tim Harrison.
Traduit par Alix Chancerelle et Anne-Charlotte Cloarec. Daniella Muallem raconte à Eleanor Hayes son combat contre les arguments scientifiques trompeurs.
Traduit par Johanne Patry. Science in School est publiée par EIROforum, une collaboration de huit organisations de recherches intergouvernementales européennes. Cet article passe en revue les dernières nouvelles provenant des membres d’EIROforum.
Traduit par Aurélie Bardaji. Chercheur en biologie marine, Jean-Luc Solandt partage avec Karin Ranero Celius son engagement pour l’étude et la préservation d’un des plus précieux trésor de la nature: l’océan.
La bioremédiation en classe
La vie en ligne de mire
Le site web de TED : technologie, loisirs et design
Bienvenue dans le 20ème numéro de Science in School
Plus que ce que l’oeil ne voit: le spectre électromagnétique
Les neutrons et l´antigel: étude sur les poissons de l´Arctique
Sommes-nous condamnés au changement climatique ? Des cales anti-carbone
Daniella Muallem part en guerre contre la pseudo-science
Google, des tripes et la gravité
Jean-Luc Solandt: Plonger au sein de la protection marine