Traducido por Maria Chueca. El Dr. Alan Leshner, director ejecutivo de la Asociación Americana para el Avance de la Ciencia (AAAS) y editor ejecutivo de la prestigiosa revista Science, habla con Marlene Rau y Sonia Furtado sobre su variada carrera y nos muestra su punto de vista en relación a…
Traducido por Valeria Nones Magariño y Gabriel Pinto. Universidad Politécnica de Madrid. Cada año, el CERN invita a un grupo de profesores de enseñanza secundaria a Ginebra, Suiza, para aprender física de partículas – y cómo enseñarla en la escuela.
Traducido por David Pinilla y Gabriel Pinto. Universidad Politécnica de Madrid. ¿Qué mejor forma de inspirar a miles de alumnos por toda Europa que motivando y educando a sus profesores? Tal y como explica Eleanor Hayes, esa es la idea principal de Ciencia en Acción (Science on Stage) –…
Traducido por Rafael Martínez-Oña. Lucy Patterson habla con Yasemin Koc del British Council acerca del pensamiento científico como una herramienta versátil para la vida.
Traducido por David Pinilla y Gabriel Pinto. Universidad Politécnica de Madrid. La vida tiene la curiosa costumbre de terminar siendo bastante distinta de como nos la esperábamos. Sirva como ejemplo Christian Mellwig, que explica a Vienna Leigh que estaba convencido de que, fuera cual fuera el…
Traducido por William Medina-Jerez, College of Education, University of Wyoming, Laramie, WY USA 82071. Frode Skjold le cuenta a Sai Pathmanathan una de sus actividades favoritas en sus clases de ciencias en la escuela primaria.
Traducido por Carlos Viscasillas y Adela Castro. La Investigación ofrece estimulantes y desafiantes oportunidades de trabajo, pero a veces el precio a pagar en términos de sacrificio personal es muy alto. Claudia Mignone entrevista a un joven astrónomo que encontró la satisfacción en el…
La mayoría de los jóvenes científicos que se dedican a la investigación sólo han sido eso – científicos. Vienna Leigh nos describe cómo el director de un equipo de investigación del Laboratorio Europeo de Biología Molecular comenzó su carrera dando clases – y piensa que su trabajo se…
Traducido por R. Plo & M. Smith . Como Conservadora Jefe del National Trust, la trayectoria de Katy Lithgow parece la de una persona “más bien de letras” que de ciencias– pero su trabajo ha demostrado que ambas áreas pueden estar estrechamente vinculadas. Vienna Leigh nos descubre…
Traducido por Iñigo Ferradás-Echeveste y Gabriel Pinto (Universidad Politécnica de Madrid). Gemma Guilera cuenta a Montserrat Capellas las satisfacciones de su cambiante (como una montaña rusa) vida. Sin miedos, ella ha empezado una nueva vida más de una vez, instalando su hogar en…