Bioróżnorodność: spojrzenie na rok 2009
Tłumaczenie Anna Bartosik. W ramach świętowania Międzynarodowego Roku Bioróżnorodności 2010, Matt Kaplan zabiera nas w podróż po najważniejszych odkryciach w tej dziedzinie, pochodzących z ubiegłego roku.
Showing 10 results from a total of 196
Tłumaczenie Anna Bartosik. W ramach świętowania Międzynarodowego Roku Bioróżnorodności 2010, Matt Kaplan zabiera nas w podróż po najważniejszych odkryciach w tej dziedzinie, pochodzących z ubiegłego roku.
Tłumaczenie Anna Bartosik. Złapanie wirusa grypy może oznaczać znacznie więcej niż tylko mały kłopot: te patogeny spowodowały najbardziej śmiertelne pandemie w naszej najnowszej historii. Claire Ainsworth prześledziła jak naukowcy pracują by zapobiec podobnym wydarzeniom w…
Tłumaczenie: Jakub Kościelniak. Pomiar temperatury we wnętrzu reaktora termojądrowego nie jest prostym zadaniem. Dowiedz się więc, jak to się robi - a później nawet wypróbuj na lekcji w szkole!
Tłumaczenie: Grzegorz Glubowski. Astronomowie obserwują z użyciem wielkich radioteleskopów czarne dziury i odległe galaktyki. Dlaczego ty miałbyś nie zbudować sobie małego radioteleskopu i z jego pomocą obserwować blisko położone obiekty?
Tłumaczenie Małgorzata Szmigielska. Co daje siłę wirusom? Dlaczego lubimy muzykę? Dlaczego Alhambra jest tak piękna? Odpowiedź? Matematyka!
Tłumaczenie Magdalena Jakubowska. Science in School jest publikowane przez EIROforum, będące wynikiem współpracy ośmiu największych europejskich organizacji międzyrządowych, prowadzących badania naukowe. Poniższy artykuł przedstawia najnowsze doniesienia członków EIROforum.
Tłumaczenie Anna Bartosik. Łańcuszek cząsteczek glukozy – skrobia. Wydaje się całkiem proste, ale wcale takim nie jest. Dominique Cornuéjols i Serge Pérez postanowili zbadać zawiłości struktury skrobi i pokazać, że zagadka nie jest jeszcze rozwiązana.
Tłumaczenie: Anna Dutka. Podczas zaćmienia Słońce i Księżyc wydają się znikać. Co się dzieje? To świetna okazja, aby zbadać te fascynujące zjawiska w klasie za pomocą łatwego do skonstruowania modelu.
Tłumaczenie Dr Anna Bartosik. Wodór może stać się paliwem przyszłości, ale jak go produkować w zrównoważony sposób? Wyjaśnia Karin Willquist.
Tłumaczenie Anna Dutka. Jako dziecko Maggie Aderin-Pocock marzyła, aby polecieć w kosmos. Jeszcze się jej to nie udało, ale wyznała w rozmowie z Eleanor Hayes, jest o krok od spełnienia tego marzenia.
Bioróżnorodność: spojrzenie na rok 2009
Jak przechytrzyć podstępne sztuczki wirusa grypy?
Jakim termometrem zmierzyć 200 milionów stopni
Zbuduj sobie radioteleskop
Kiedy znajdujesz matematykę tam, gdzie najmniej się jej spodziewasz – wywiad z Marcusem du Sautoy
Przeprawa przez kosmos, sztukę i siedem mórz
Skrobia: strukturalna tajemnica
Zaćmienie Słońca i Księżyca w klasie
Wodór: „zielony” nośnik energii przyszłości?
Maggie Aderin-Pocock: kariera w kosmosie