Articles

Filter
Age group
Topic
Filter

Showing 10 results from a total of 196

| Issue 41

Akcelerator cząstek w twojej salaterce

Tłumaczenie Katarzyna Badura. Wykorzystując generator Van de Graaffa, piłeczkę ping-pongową oraz salaterkę zbuduj accelerator cząstek, aby zrozumieć w jaki sposób wykorzystuje się go do badania materii w małej skali.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Physics
       

| Issue 41

Celuloza – od drzew do smakołyków

Tłumaczenie Katarzyna Badura. Ta sama cząsteczka, która utrzymuje potężne drzewa w pionie i doprowadziła do powstania pierwszych wielokomórkowych form życia – może być wykorzystana nawet w produkcji słodkich smakołyków.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Biology, Chemistry, Health
           

| Issue 41

Nauka i sztuka

Tłumaczenie Katarzyna Badura. Co łączy nauke i sztukę? Odpowiedzi może być więcej, niż się spodziewasz.

Ages: not applicable;
Topics: Science and society
     

| Issue 24

Niewidoczne dla oka: egzotyczny wszechświat wysokich energii

Tłumaczenie Ewa Stokłosa. W trzecim artykule z serii poświęconej astronomii i spektrum elektromagnetycznemu przyjrzymy się egzotycznym i potężnym zjawiskom kosmicznym badanym przez astronomów przy pomocy obserwatoriów rentgenowskich i gamma, w tym dwóch misji Europejskiej Agencji…

Ages: 11-14, 14-16, 16-19;
Topics: Physics, General science, Astronomy / space
             

| Issue 39

Nauka sięga pod ziemię

Tłumaczenie: Grzegorz Glubowski. Głęboko pod powierzchnią Ziemi naukowcy prowadzą badania nad trudnymi do wykrycia cząsteczkami, swobodnie przemierzającymi Wszechświat.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Physics, Astronomy / space
       

| Issue 40

Struktury bioniczne: od łodygi do wieżowca

Tłumaczenie: Anna Pancerz. Zarówno źdźbło trawy, jak i wysoka wieża muszą być wytrzymałe na siły, które im zagrażają i chcą zrównać je z ziemią. Czy istnieją jakieś zasady projektowania, dzięki którym możemy osiągnąć taką wytrzymałość?

Ages: <11, 11-14;
Topics: Physics, Biology, Engineering
     

| Issue 40

Bohaterowie i złoczyńcy: nauka w świecie superbohaterów

Przetłumaczyła Katarzyna Badura. Namów uczniów aby zastanowili się, które z wyjątkowych cech komiksowych superbohaterów, takich jak Superman, byłyby rzeczywiście możliwe – zakładając jeden lub dwa cuda.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Physics, General science
   

| Issue 40

Pozytywne wibracje: jak złapać falę grawitacyjną

Tłumaczenie: Anna Pancerz. Fale grawitacyjne są jednymi z najbardziej subtelnych wysłanników, którzy docierają do nas z kosmosu. Ale jak wykryć ich nieskończenie małe skutki?

Ages: 16-19;
Topics: Physics, Astronomy / space