Traduzione: Davide Del Campo. “Se non siete interessati a capire come l’evoluzione si sia realizzata, e non potete concepire che qualcuno possa seriamente preoccuparsi per qualcosa che non siano questioni umane, allora non leggetelo: questo libro vi farà solo inutilmente arrabbiare”.
Traduzione Davide Del Campo. Ci sediamo sopra, con esse ci vestiamo, ce ne serviamo per cucinare: le materie plastiche sono dappertutto. Ma questa grande versatilità ed abbondanza rende la plastica ancora più difficile da produrre e da smaltire in modi ecologicamente compatibili. David Bradley…
Traduzione di Lucilla Croce Ferri. L’alchimia sembra troppo bella per essere vera? Paola Rebusco, Henri Boffin e Douglas Pierce-Price, dall’ESO a Garching, Germania, descrivono come sia possibile creare oro e altri metalli pesanti, anche se purtroppo non in laboratorio.
Traduzione di Isabella Marini. Perché gli enzimi sono così speciali? Cosa li rende diversi dai catalizzatori inorganici? Isabella Marini dell’Università di Pisa, Italia, descrive un protocollo sperimentale di scoperta guidata che consente agli studenti di rispondere a queste domande.
Traduzione di Isabella Marini. Quando dormiamo stiamo solo passivamente recuperando da una dura giornata o succede anche qualcos’altro? Angelika Börsch-Haubold descrive le implicazioni di alcune intriganti ricerche- aveva ragione sua nonna? Metti alla prova le conclusioni degli scienziati su…
Traduzione di Antonella Testa. La scienza e la fantascienza sono spesso alla base di film di successo. Rafael Reyeros, del progetto CISCI, racconta il lancio di un nuovo database on-line che offre - a insegnanti e studenti - estratti da film da usare come spunto per illustrare concetti e…
Traduzione di Viviana Triaca. Nel suo libro autobiografico, Maurice Wilkins presenta la cronistoria della scoperta della struttura del DNA, datata 1953. Quale protagonista de Il Terzo Uomo della Doppia Elica (The Third Man of the Double Helix), Wilkins è nella posizione adatta a descrivere…
Traduzione di Antonella Testa. I film a soggetto scientifico o anche quelli che trattano di pseudo-scienza possono essere strumenti potenti a disposizione degli insegnanti per le loro lezioni. Heinz Oberhummer, del progetto Cinema and Science, ha preparato un’unità didattica per utilizzare la…
Traduzione di Davide Del Campo. I film di argomento scientifico e perfino pseudoscientifico possono essere efficaci strumenti nelle lezioni in classe. Jenna Stevens del progetto CISCI ci suggerisce come usare il film Erin Brockovich nelle lezioni di chimica ed ecologia.