Articles

Filter
Age group
Topic
Filter

Showing 10 results from a total of 51

| Issue 26

Wiatr słoneczny: symulacja zorzy polarnej w szkole

Tłumaczenie Jolanta Karpińska. Zorza polarne są jednym z cudów świata. Za pomocą prostego urządzenia, to i podobne zjawiska mogą być łatwo symulowane w klasie.

Ages: 16-19;
Topics: Physics, Astronomy / space, Earth science
             

| Issue 23

Zbuduj sobie radioteleskop

Tłumaczenie: Grzegorz Glubowski. Astronomowie obserwują z użyciem wielkich radioteleskopów czarne dziury i odległe galaktyki. Dlaczego ty miałbyś nie zbudować sobie małego radioteleskopu i z jego pomocą obserwować blisko położone obiekty?

Ages: 11-14, 14-16, 16-19;
Topics: Physics, Astronomy / space
         

| Issue 23

Przeprawa przez kosmos, sztukę i siedem mórz

Tłumaczenie Magdalena Jakubowska. Science in School jest publikowane przez EIROforum, będące wynikiem współpracy ośmiu największych europejskich organizacji międzyrządowych, prowadzących badania naukowe. Poniższy artykuł przedstawia najnowsze doniesienia członków EIROforum.

Ages: not applicable;
Topics: News from the EIROs, Biology, Astronomy / space, Engineering
     

| Issue 23

Zaćmienie Słońca i Księżyca w klasie

Tłumaczenie: Anna Dutka. Podczas zaćmienia Słońce i Księżyc wydają się znikać. Co się dzieje? To świetna okazja, aby zbadać te fascynujące zjawiska w klasie za pomocą łatwego do skonstruowania modelu.

Ages: <11, 11-14;
Topics: Physics, Astronomy / space
               

| Issue 22

Maggie Aderin-Pocock: kariera w kosmosie

Tłumaczenie Anna Dutka. Jako dziecko Maggie Aderin-Pocock marzyła, aby polecieć w kosmos. Jeszcze się jej to nie udało, ale wyznała w rozmowie z Eleanor Hayes, jest o krok od spełnienia tego marzenia.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Physics, Astronomy / space
             

| Issue 22

Nauka „wysokich lotów” – konstruowanie rakiet w szkole

Tłumaczenie: Grzegorz Glubowski. Chciałeś (chciałaś) kiedyś wystrzelić rakietę? Jan-Erik Rønningen, Frida Vestnes, Rohan Sheth i Maria Råken z European Space Camp wyjaśniają jak można tego dokonać.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Physics, Astronomy / space, Mathematics
     

| Issue 22

Czarne dziury, magnetyzm i rak

Tłumaczenie: Magdalena Jakubowska. Science in School jest publikowane przez EIROforum, będącego wynikiem współpracy ośmiu największych europejskich organizacji międzyrządowych, prowadzących badania naukowe. Poniższy artykuł przedstawia najnowsze doniesienia członków EIROforum.

Ages: not applicable;
Topics: News from the EIROs, Physics, Biology, Astronomy / space, Earth science, Engineering
     

| Issue 21

Schwytani przez naukowców: antymateria, cholesterol i czerwone krwinki

Tłumaczenie: Magdalena Jakubowska. Science in School jest publikowane przez EIROforum, będące wynikiem współpracy ośmiu największych europejskich organizacji międzyrządowych, prowadzących badania naukowe. Poniższy artykuł przedstawia najnowsze doniesienia członków EIROforum.

Ages: not applicable;
Topics: News from the EIROs, Physics, Biology, Astronomy / space
       

| Issue 21

Jak zlikwidowałem planetę Pluton: Mike Brown

Tłumaczenie Marcelina Biesaga + Jadwiga Schreiber. Móc zmienić świat byłoby czymś naprawdę wspaniałym. Mike Brown nie zmienił wprawdzie świata, ale za to Układ Słoneczny. Jak tego dokonał opowiada Eleanor Hayes.

Ages: <11, 11-14, 14-16, 16-19;
Topics: Physics, Astronomy / space
               

| Issue 19

Rakiety, genomy i akceleratory cząstek

Tłumaczenie Marcelina Biesaga. Science in School wydawane jest przez EIROforum, organizację zrzeszającą różne instytucje naukowe. Eleanor Hayes, wydawca naczelny Science in School, informuje nas o najnowszych wydarzeniach z członkowskich instytucji EIROforum.

Ages: not applicable;
Topics: News from the EIROs, Biology, Astronomy / space, Health