Articles

Filter
Age group
Topic
Filter

Showing 10 results from a total of 22

| Issue 17

Astronom w trójwymiarowym świecie

Tłumaczenie Zaneta Barska. Co wspólnego mają astronomia i film? Jochena Liske, astronoma i aktora. Karin Ranero Celius zabiera nas w podróż do Obserwatorium Paranal w Chile i opowiada o ostatnim filmie Jochena: Oko 3D (Das Auge 3D).

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Profiles
       

| Issue 19

Szkoła młodych naukowców

Tłumaczenie Zaneta Barska. Sarah Stanley wyjaśnia jak Becky Parker udaje się zaangażować swoich uczniów w fizykę cząstek elementarnych w CERN-ie. Dlaczego by nie włączyć Twoich uczniów również?

Ages: not applicable;
Topics: Profiles
       

| Issue 18

W morze z niewidomym naukowcem

Tłumaczenie Marcelina Biesaga + Jadwiga Schreiber. Zostanie naukowcem, będąc osobą niewidomą większości ludziom może wydawać się, jako niezbyt trafny wybór kariery. Na szczęście coraz więcej ludzi myśli inaczej. Biolog Geerat Vermeij wyjaśnia, że bez względu na to czy jest się…

Ages: 11-14, 14-16;
Topics: Profiles
   

| Issue 15

Siejąc ziarno nauki: Helke Hillebrand

Tłumaczenie Anna Romańska Helke Hillebrand zawsze fascynowała nauka, jednak u szczytu kariery chęć pracy bliżej ludzi skłoniła ją do zajęcia się nie nowymi kiełkami a młodymi umysłami. Reportaż Vienna Leigh.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Profiles
   

| Issue 11

Zainteresuj ich wiedzą póki są młodzi: uniwersytet pomaga szkole podstawowej

Tłumaczenie: Bogusław Malański, Anna Malańska. Uczenie przedmiotów w szkole podstawowej to trudne zadanie. Samuel Lellouch i David Jasmin wysłali swoich studentów do szkoły podstawowe, j by pomogli nauczycielom. Dlaczego nie wypróbować, tego co zrobili w swojej klasie? Warto!

Ages: <11;
Topics: Profiles, Resources
     

| Issue 9

Cornelius Gross: ze szkolnej klasy do laboratorium

Traducido por Ramón Plo. La mayoría de los jóvenes científicos que se dedican a la investigación sólo han sido eso – científicos. Vienna Leigh nos describe cómo el director de un equipo de investigación del Laboratorio Europeo de Biología Molecular comenzó su carrera dando clases…

Ages: not applicable;
Topics: Profiles
         

| Issue 8

Paul wraca do klasy szkolnej

Tłumaczenie: Bogusław Malański i Anna Malańska. Wielu nauczycieli wie, że ich zawód to niełatwy kawałek chleba. Co trzeba zatem zrobić, by doświadczony „obiekt biologiczny”- nauczyciel nie rezygnował z kariery i mógł stanąć odważnie przed klasą? Vienna Leigh z Europejskiego…

Ages: not applicable;
Topics: Profiles