Articles

Filter
Age group
Topic
Filter

Showing 10 results from a total of 25

| Issue 16

Jean-Luc Solandt: Plonger au sein de la protection marine

Traduit par Aurélie Bardaji. Chercheur en biologie marine, Jean-Luc Solandt partage avec Karin Ranero Celius son engagement pour l’étude et la préservation d’un des plus précieux trésor de la nature: l’océan.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Profiles
       

| Issue 19

Comme des chercheurs

Traduit par Camille Ducoin. Sarah Stanley raconte comment Becky Parker a impliqué ses élèves dans la recherche en physique des particules qui se fait au CERN. Pourquoi ne feriez-vous pas également participer votre classe ?

Ages: not applicable;
Topics: Profiles
       

| Issue 11

Éveiller des vocations : l université à la rencontre de l école primaire

Traduit par Camille Ducoin. Enseigner les sciences à l'école primaire peut être un défi. Dans le cadre de l'opération La main à la pâte, Samuel Lellouch et David Jasmin envoient des étudiants de l'université accompagner des professeurs des écoles. Pourquoi ne pas essayer deux de leurs…

Ages: <11;
Topics: Profiles, Resources
     

| Issue 17

Travaux pratiques à l aveugle

Traduit par Camille Ducoin. Werner Liese, enseignant de chimie et biologie, raconte à Marlene Rau le défi qu'il a relevé: faire faire des expériences scientifiques à des élèves aveugles et mal-voyants.

Ages: not applicable;
Topics: Profiles
   

| Issue 17

Un astronome dans un monde en 3D

Traduit par Claire Debrat. Qu'ont en commun l'astronomie et un film? Tous les deux peuvent compter, parmi leurs protagonistes, l'astronome et acteur Jochen Liske. Karin Ranero Celius nous emmène dans un voyage vers l'Observatoire Paranal, au Chili, et nous parle du dernier film en…

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Profiles
       

| Issue 16

La physique inspirée: enseigner en Autriche

Traduit par Camille Ducoin. Des gyromobiles, des chats gymnastes et une gifle au ralenti. Lucy Patterson a rencontré Rudolf Ziegelbecker, un enseignant de physique autrichien qui raconte comment il stimule l'imagination de ses élèves, y compris les plus réfractaires à la physique.

Ages: not applicable;
Topics: Profiles
   

| Issue 11

L’heureux hasard dans les sciences (de/et) la vie: Christian Mellwig

Traduction: Jeanne Keweloh. La vie a une drôle d’habitude de faire les choses autrement que l’on s’y attend. Prenez Christian Melling , par exemple. Il explique à Vienna Leigh qu’il était déterminé, quelque soit le chemin qu’il prendrait dans la vie, à ne pas enseigner.

Ages: not applicable;
Topics: Profiles
   

| Issue 8

Paul retourne en classe

Traduit par Marie-Ange Majérus. Comme tout enseignant le sait, enseigner n’est pas chose facile. Alors qu’est-ce qui fait qu’un bioinformaticien compétent et expérimenté veuille renoncer à une carrière bien établie pour affronter le devant d’une classe? Vienna Leigh du Laboratoire…

Ages: not applicable;
Topics: Profiles