Articles

Filter
Age group
Topic
Filter

Showing 10 results from a total of 240

| Issue 18

Moringa: naukowa interpretacja cudownego drzewa

Tłumaczenie: Jadwiga Schreiber. Moringa od dawna uważana jest za cudowne drzewo. Sue Nelson i Marlene Rau opowiadają o badaniach naukowych nad właściwościami tych niezwykłych roślin..

Ages: <11, 11-14, 14-16, 16-19;
Topics: Biology, Chemistry
           

| Issue 19

Nauczyciele przedmiotów przyrodniczych przykuwają uwagę

Tłumaczenie: Grzegorz Glubowski. Nauka nie zna granic - podobnie Science on Stage [Nauki Przyrodnicze na Scenie], organizacja zrzeszająca europejskich nauczycieli przedmiotów przyrodniczych. Eleanor Hayes uczestniczyła w międzynarodowym festiwalu.

Ages: not applicable;
Topics: Events
   

| Issue 18

Inżyniera bioniczna – czepliwy jak ośmiornica, czy śliski jak liść lotosu?

Tłumaczenie: Grzegorz Glubowski. Astrid Wonisch, Margit Delefant oraz Marlene Rau opisują dwa ćwiczenia opracowane w ramach austriackiego projektu „Naturwissenschaft und Technik zum Angreifen” (Nauka i technika na dotyk), dla sprawdzenia jak natura inspiruje technologię.

Ages: <11, 11-14, 14-16, 16-19;
Topics: Physics, Biology
             

| Issue 19

Detektyw na tropach DNA – zagadka kryminalna

Tłumaczenie Karolina Ciosek. Za pomocą gry detektywistycznej, Kenneth Wallace-Müller z projektu Genetyczne Jury pokazuje, jak w dochodzeniach kryminalnych wykorzystuje się DNA, a także porusza związane z tym pytania natury etycznej.

Ages: 16-19;
Topics: Biology
           

| Issue 20

Zdrowotne koszmary: pożytki z pasożytów

Tłumaczenie Ola Jeglińska. Matt Kaplan bada organizmy pasożytujące w człowieku – czy pora zmienić zdanie na ich temat?

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Biology, General science, Health
                 

| Issue 17

Dziura w niebie

Tłumaczenie Katarzyna Królik. Ćwierć wieku temu odkrycie dziury w warstwie ozonowej miało przełomowe znaczenie. Tim Harrison i Dudley Shallcross sprawdzają, co zmieniło się od tamtej pory.

Ages: 16-19;
Topics: Chemistry, General science, Earth science
           

| Issue 17

Astronom w trójwymiarowym świecie

Tłumaczenie Zaneta Barska. Co wspólnego mają astronomia i film? Jochena Liske, astronoma i aktora. Karin Ranero Celius zabiera nas w podróż do Obserwatorium Paranal w Chile i opowiada o ostatnim filmie Jochena: Oko 3D (Das Auge 3D).

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Profiles
       

| Issue 19

Neutrina – wprowadzenie

Tłumaczenie Jadwiga Schreiber. Co wspólnego mają: dryft kontynentalny, elektrownie jądrowe i supernowa? Odpowiedź jest krótka: Neutrina – jak wyjaśnia Susana Cebrián.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Physics, General science, Astronomy / space, Earth science
               

| Issue 19

Bursztyn: wprowadzenie do chemii organicznej

Tłumaczenie Marta Tondera. Czy wiedzieliście, że nazwy elektron i elektryczność pochodzą od bursztynu, „złota Bałtyku”?  Wykorzystując w swoim cyklu lekcji skamieniałą żywicę Bernhard Sturm opowiada o przewodnictwie oraz innych właściwościach stałych substancji…

Ages: 16-19;
Topics: Physics, Chemistry
             

| Issue 19

Życie na linii ognia

Tłumaczenie Marcelina Biesaga, Jadwiga Schreiber. Większość instytutów fizycznych wykorzystujących promieniowanie X czy strumienie neutronów zatrudnia głównie naukowców technicznych, będących jednocześnie laboratoryjnymi ekspertami, organizatorami kolaboracji oraz naukowcami. Andrew…

Ages: 16-19;
Topics: Physics