Highlighting the best in science teaching and research  

Scientist profile

Cornelius Gross: from the classroom to the laboratory

| | | | |

The majority of young scientists working in research have only ever been that – scientists. But Vienna Leigh reports how one group leader at the European Molecular Biology Laboratory started his career at the front of a classroom – and feels that his science benefits as a result.

Salz der Erde

| | |
Victoria Falls, Zimbabwe

Prudence Mutowo kann sich mit den Organismen, die sie untersucht, selbst identifizieren. Sie haben schließlich auch Vieles gemeinsam. Sie sprach mit Vienna Leigh über die Erforschung einer kürzlich entdeckten Archaea-Spezies, Haloferax volcanii, die unter extremen Bedingungen erfolgreich überlebt - und jemand wie Prudence, die aus Simbabwe stammt und ihre Karriere in Großbritannien fortsetzt, ähnelt ihnen damit sehr stark.

Sale della Terra

| | |
Victoria Falls, Zimbabwe

Prudence Mutowo si può realmente immedesimare con l'organismo che studia, dopo tutto hanno molto in comune. In un intervista con Vienna Leigh, Prudence racconta della sua ricerca su Haloferax volcanii, una specie di recente scoperta (un fossile vivente) capace di vivere  in condizioni estreme; e di come quest’ultimo aspetto le avvicini.

Le sel de la terre

| | |
Victoria Falls, Zimbabwe

Prudence Mutowo s’identifie vraiment aux organismes qu’elle étudie. Après tout elle a beaucoup de points communs avec eux. Elle explique à Vienna Leigh comment elle étudie une espèce d’archéobactérie découverte récemment, Haloferax volcanii, qui prospère dans des conditions extrêmes, conditions que Prudence connait bien, elle qui est venue du Zimbabwe poursuivre sa carrière au Royaume Uni.

Το προφίλ του επιστήμονα: Nicky Mulder

| | | |
Nicky Mulder

Έχετε αναρωτηθεί ποτέ τι είναι βιοπληροφορική? H Sai Pathmanathan και Eleanor Hayes μίλησαν με την Nicky Mulder, μια επιστήμονα της βιολπληροφορικής από το Ευρωπαικό Ινστιτούτο Βιοπληροφορικής στο Cambridge, Ηνωμένο Βασίλειο.

Auf der Spur eines Krebsheilmittels

| | | |
Joan Massagué

Joan Massagué hat Geheimnisse entdeckt, die Leben retten können. Als Experte für Zellteilung und die Ausbreitung von Krebs ist er einer der 50 meistzitierten Wissenschaftler aller Fachgebiete. Mit Sarah Sherwood spricht er über seine aktuelle Arbeit an Metastasenbildung und seine Hoffnung auf ein Heilmittel gegen Krebs.

Une nouvelle piste de traitement du cancer

| | | |
Joan Massagué

Joan Massagué a découvert des secrets qui peuvent sauver des vies. Expert dans le champ de la division cellulaire et de la dissémination des cellules cancéreuses, il figure parmi les 50 chercheurs les plus reconnus dans le domaine scientifique. Il s’entretient avec Sarah Sherwood des avancées récentes de son travail sur les métastases et de ses espoirs de guérison du cancer.

В поисках средства от рака

| | | |
Joan Massagué

Джоан Массаге открыл секреты, которые могут спасти жизни. Эксперт в области клеточного деления и распространения рака, он – один из 50 самых цитируемых исследователей во всех научных дисциплинах. Он разговаривает с Сарой Шервуд о его недавней работе над распространением метастазов и его надежде на средство для излечения от рака.

По потрага по лек за ракот

| | | |
Joan Massagué

Џоан Масагуе откри тајни кои што можат да спасат животи. Експерт во делбата на клетката и ширењето на ракот, тој е еден од пеесетте најпознати научници во сите научни полиња. Тој зборува со Сара Шервуд за неговата скорашна работа со метастазите  и неговата надеж за лек за ракот.

Czynienie ciemnej materii nieco jaśniejszej

| | | |
Jenny List

Jenny List, młoda fizyczka cząsteczkowa pracująca przy DESY w Niemczech, przewodząca własnej grupie badającej istotę funkcjonowania Wszechświata, rozmawia z Barbarą Warmbein.

Syndicate content