Highlighting the best in science teaching and research  

Spotlight on education

21.Yüzyıl Bilim Dersi ve Yeni Bir Bilimsel Müfredat Oluşturmak

| | |
NB: Ideas about science provides a comprehensive coverage of how science works

Eylül 2006’da, İngiltere ve Wales bölgesindeki yaşları 14 ila 16 arasında değişen öğrenciler için, pilot uygulama evresinden sonra yeni bir ulusal bilimsel müfredat programı uygulanmaya başlandı. Jenifer Burden yeni müfredatın tüm vatandaşların bilimsel ihtiyaçlarını karşılarken aynı zamanda geleceğin bilim insanlarının ilave gereksinimlerine nasıl cevap vereceğini açıklıyor.

Οι φυσικές επιστήμες στον εικοστό πρώτο αιώνα: αναπτύσσοντας ένα νέο πρόγραμμα σπουδών για τις φυσικές επιστήμες

| | |
NB: Ideas about science provides a comprehensive coverage of how science works

Το Σεπτέμβριο του 2006, μετά από μια πιλοτική φάση, εισήχθη ένα νέο εθνικό πρόγραμμα σπουδών για τις φυσικές επιστήμες στην Αγγλία και στην Ουαλία, για μαθητές 14-16 ετών. Η Jenifer Burden εξηγεί πως αυτό το νέο πρόγραμμα σπουδών επιχειρεί να στραφεί συγχρόνως και στις επιστημονικές ανάγκες όλων των πολιτών και στις επιπρόσθετες ανάγκες των μελλοντικών επιστημόνων.

Wat Europeanen echt denken (en weten) over wetenschap en technologie

| | | |
Image caption

Hoeveel weten Europeanen nu echt over wetenschap en technologie? Hoe denken ze erover? Kan het ze wat schelen? Russ Hodge van de European Molecular Biology Laboratory doet verslag van een van de Eurobarometer-onderzoeken.

GRID: Una xarxa europea per la bona pràctica en l’ensenyament de les ciències

| | | |
Sir Harry Kroto at a workshop for primary school children in Waterford, Ireland

Sibylle Moebius presenta el projecte GRID, per a identificar i promoure la innovació en l’educació de les ciències a Europa

Quello che gli europei pensano (e sanno) realmente di scienza e tecnologia

| | | |
Image caption

Quanto sanno davvero gli europei di scienza e tecnologia? Cosa ne pensano? E soprattutto, gliene importa? Russ Hodge del Laboratorio Europeo di Biologia Molecolare presenta il resoconto di uno dei sondaggi dell' “Eurobarometro”.

Twenty First Century Science: developing a new science curriculum

| | |
NB: Ideas about science provides a comprehensive coverage of how science works

In September 2006, after a pilot phase, a new national curriculum for science was introduced for students aged 14-16 in England and Wales. Jenifer Burden explains how the new curriculum seeks to address both the scientific needs of all citizens, and the additional needs of future scientists.

Какво действително мислят (и знаят) Европейците за науките и технологиите

| | | |
Image caption

Колко знаят Европейците за науката и технологиите? Какво мислят за тях? Дали изобщо ги интересува? Ръс Ходж от Европейската Лаборатория по Молекулярна Биология докладва в едно проучване на Евробарометър.

Todo lo que los europeos realmente creen (y lo que saben) sobre ciencia y tecnología

| | | |
Image caption

¿Cuánto saben, en realidad,  de ciencia y tecnología los europeos? ¿Cuál es su  opinión sobre estos temas? ¿Acaso despiertan su interés? Russ Hodge, del Laboratorio Europeo de Biología Molecular analiza los resultados de una encuesta del Eurobarómetro.

Τι πραγματικά νομίζουν (και ξέρουν) οι Ευρωπαίοι σχετικά με την επιστήμη και την τεχνολογία

| | | |
Image caption

Πόσα πραγματικά γνωρίζουν οι Ευρωπαίοι για την επιστήμη και την τεχνολογία; Τι νομίζουν σχετικά με αυτές; Ενδιαφέρονται; Ο Russ Hodge από το Ευρωπαϊκό Εργαστήριο Μοριακής Βιολογίας παρουσιάζει μια από τις έρευνες του Ευρωβαρομέτρου.

Как учениците възприемат науката и технологията?

| | | |

Свен Сьоберг и Камилла Шрайнер.
Двамата автори, които са  от Университета на Осло, Норвегия, разясняват как са изследвали отношението на младите хора към природните науки и технологията.

Syndicate content