Highlighting the best in science teaching and research  

Pencil

Lleva la fascinación del museo de ciencias a la clase

| | | | |
Children acquire technical skills by building the exhibit ‘The Magic Soap Curtain’

Amito Haarhuis del Science Center NEMO en Ámsterdam, Holanda, describe un proyecto que reta a los alumnos de 11 y 12 años a diseñar y crear sus propios experimentos.

Creaza in clasa fascinatia unui centru de stiinta

| | | | |
Children acquire technical skills by building the exhibit ‘The Magic Soap Curtain’

Amito Haarhuis de la Centrul de Stiinta NEMO din Amsterdam, Olanda, descrie un proiect ce provoacă elevii cu varsta de 11-12 ani sa proiecteze si sa creeze propriile lor machete.

Zrób z klasy szkolnej ośrodek fascynacji nauką

| | | | |
Children acquire technical skills by building the exhibit ‘The Magic Soap Curtain’

Amito Haarhuis z Ośrodka Naukowego NEMO w Amsterdamie (Holandia), opisuje projekt rzucający wyzwanie uczniom w wieku 11-12 lat; jak zaprojektować i zbudować własne eksponaty naukowe.

Συνεργασία κέντρων φυσικών επιστημών με σχολεία: η χρήση peer-to-peer διδασκαλίας για την προσέλκυση μαθητών

| | | | |

Η SheenaLaursen από το κέντρο Experimentariumστη Δανία, περιγράφει πώς το πρότζεκτ Xciterβοηθά τους μαθητές να  αλληλοπαρακινηθούν για βαθύτερη αναζήτηση στις Φυσικές Επιστήμες (Φ.Ε.).

O fascínio dos centros de ciência na sala de aula

| | | | |
Children acquire technical skills by building the exhibit ‘The Magic Soap Curtain’

Amito Haarhuis, do Centro de Ciência NEMO em Amesterdão, Holanda, descreve um projecto que desafia alunos de 11-12 anos a criar as suas próprias exposições.

Bring the fascination of the science centre into the classroom

| | | | |
Children acquire technical skills by building the exhibit ‘The Magic Soap Curtain’

Amito Haarhuis from the Science Center NEMO in Amsterdam, the Netherlands, describes a project that challenges pupils aged 11-12 to design and create their own exhibits.

Ταξιδέψτε με σύνεση: ο πλανήτης θερμαίνεται!

| | | | | | | |
Deutsches Museum in Munich

H Elisabeth Schepers από το Γερμανικό Μουσείο του Μονάχου, παρουσιάζει ένα σχολικό πρόγραμμα που συνδέει τις κλιματικές αλλαγές και το μέλλον της τεχνολογίας συγκοινωνιών.

Science centres working with schools: using peer-to-peer teaching to engage students

| | | | |

Sheena Laursen from Experimentarium in Denmark describes how the centre’s Xciter project helps students motivate each other to delve deeper into science.

Travel wisely: the globe is warming!

| | | | | | | |
Deutsches Museum in Munich

Elisabeth Schepers from the Deutsches Museum in Munich, Germany, introduces a school programme linking climate change and the future of traffic technology.

Explor@mobile: using new technologies to teach science to teenagers

| | | | |
Image caption

Claire Le Moine from Explor@dome in Paris, France, explains the formula of the explor@mobile: two scientists, some computers and a gas-powered vehicle!

Syndicate content